We asked our host brother Baukti (Juan
Bautista Hernandez, a precocious 5 year-old who talks nonstop from
dawn til dusk and sometimes in his sleep too, says his mama) to tell
us what to write to the United States. Here is what he told us:
<<Tu haces mucho
trabajos en la casita como naranjas tu y Lorena tiene miedo de los
bichos en el rió y que Alej come todo lo que la mama cocina para los
niños, un niño que se llama Juan Bautista Hernandez, y que Lorena
come papas y aquí en la casa de Baukti hay papas y que Alejandro
come yucas, un cuarto amarillo que le dieron a Alejandro y Alejandro
toma foto y Lorena también toma foto. Los patos que tenemos en la
casa (Mama lo interrumpio y mando que el persiguiera las gallinas, el
las persigo del patio)... y la casa de la Mama de Baukti, también
tienes que hacer el mapa TU, y Lorena y Alejendro comen tajadas y
macarrones con pollo y chicha de pina y que Alejandro me enseno
muchas canciones. Ahhhha yo se,
ellos fueron a la Granja. Una paisana que tenemos en la casa de Juan
Bautista Hernandez (salto de la mesa y casi se cayo, pero acabo de
bañarse así este seria una cosa muy mala), Lorena casi se comió un
pollo de Milton y que iba a comerla frito y que Lorena se duerme
temprano porque Lorena tiene mucho miedo de los bichos. Mas nada.
Que Maudy hace tembleques para ella que le hagan una pollera. Ya mas
nada. Y que a Lorena no le gusta el ligado y que le encantan los
macarrones. Quiero conocer a las amigas de Lorena. Y que también
quiero conocer a sus padres. Y que mas? Que mas? Mas nada. Que
mas? Que mas? Que mas? Y que Lorena come pipas y huevos y torta de
huevo y le encanta toda la comida pero no come mucho, solo come un
parte y Alejandro come el restado.>>
...which I will translate
to English for you all, without correcting any grammar because this
is how he actually talks, nonstop...
“You do lots of work at
the little house like your oranges and Lorena is scared of the bugs
in the river and that Alej eats all that the mother cooks for the
kids, a kid named Juan Bautista Hernandez, and that Lorena eats
potatoes and here in Baukti's house there are potatoes and that
Alejandro eats yuca, a yellow room that they gave to Alejandro and
Alejandro takes photo and Lorena also takes photo. The ducks that we
have at the house (Mama interrupts him, which she often does because
he talks nonstop, and tells him to chase the chickens, he chases them
off the porch, returns, and resumes talking as if nothing
happened)... and Baukti's mom's house, also you have to make the map
YOU, and Lorena and Alejandro eat tajadas and spaghetti with chicken
and pineapple juice and that Alejandro taught me lots of songs.
Ahhhhha I know, they went to the Granja. A pheasant that we have at
the house of Juan Bautista Hernandez (he jumps from the table and
almost falls, but he just took a bath so this would be a very bad
thing because there is a dirt floor), Lorena almost ate herself
Milton's chicken and that she was going to eat it fried and that
Lorena falls asleep early because Lorena is really scared of the
bugs. That's it. (At this point we begin writing Maudy's part, see
below, but Baukti cannot contain himself and sporadically asks to add
more and more to his part, which I faithfully do). That Maudy makes
tembleques for herself so that they make her a pollera. Okay, that's
it. And that Lorena doesn't like liver and that she loves spaghetti.
I want to meet Lorena's friends. And that I also want to meet your
parents. And what else? What else? That's it. What else? What
else? What else? And that Lorena eats fresh coconuts and eggs and
omlettes and she loves all the food but doesn't eat much, she only
eats a part and Alejandro eats the rest.”
Maudy our host sister (an
elegant, bright-eyed 12 year-old who loves to swim and do crafts) saw
that Baukti was writing to the United States and she decided she
wanted to as well. Maudy says,
<<Alejandro le gusta
jugar fútbol y es el arbitro (se rió). También juega béisbol con
Baukti. Lorena le corta la barba de Alej. Y Alejandro le corta el
cabello de Lorena. Que mas, que mas, que mas? Lorena es muy bonita.
(Baukti dice, “Y Alejandro tiene mucho pelo”). Baukti y
Alejandro tienen una banda. A Baukti le gustan mucho las canciones
de Justin Bieber (Baukti dice, “También diga que no me gustan nada
las canciones de Justin Bieber porque Maudy las llevo para la casa de
Diana”). Esperamos a conocer a la familia de Alejandro y Lorena.
Y que yo quiero conocer a la hermana de Lorena y la de Alejandro.
Desde ya les queremos decir Feliz Navidad y que traigan dulces de
Halloween. Ya chao!>>
...which translates to...
“Alejandro likes to play
soccer and he is the referee (she laughs). Also, he plays baseball
with Baukti. Lorena cuts Alejandro's beard. And Alejandro cuts
Lorena's hair. What else, what else, what else? Lauren is very
pretty. (Baukti says, “And Alejandro has a lot of hair”).
Baukti and Alejandro have a band. Baukti really likes Justin Bieber
songs (Baukti says, “Also say that I don't like Justin Bieber songs
because Maudy took them back to Diana's house!”) We want to meet
Alejandro and Lorena's family. And that I want to meet Lorena's
sister and Alejandro's too. From here we want to tell them Merry
Christmas and that they bring Halloween candy. That's all bye!”
Upon hearing how much fun
all this is Irenes (our 31 year-old host mom, a wise and powerful
young woman with a fierce kindness in her heart) flees to the kitchen
and Maudy adds a message from her. Irenes says, through Maudy,
<<Alejandro y Lorena
se portan muy bien y que han aprendido muy rápida en Panamá. Ella
esta muy encantada que ustedes estén en la casa de ella.>>
...which means...
“Alejandro and Lorena
behave very well and have learned very quickly in Panama. She is
very pleased that you are in her house.”
Having fun bringing us
messages, Maudy runs to her dad Jeronimo (our 32 year-old host dad,
who has been playing accordion all afternoon in the living room) and
delivers the following message from him, again through Maudy,
<<Dice que se siente
contento de tenerlos aquí en la casa y entre ustedes y mi papa han
compartido muchos momentos especiales y que entre Alejandro y
Jeronimo (mi papa) han compartido canciones Panameñas y de los
Estados Unidos y se siente muy contento de tener un amigo mas en
Panamá.>>
...which means...
“He says that he feels
happy to have them here in the house and you guys have shared many
special moments and between Alejandro and Jeronimo (my dad) you have
shared Panamanian songs and songs from the United States and he feels
very happy to have another friend in Panama.”
Milton (our 14 year-old
host brother, who is probably the most reserved young professional
man we have ever met) politely declined to comment.
And that folks, is our
lovely host family. Sorry if this post has been confusing, but there
is SO MUCH in here that sums up our lives right now. You have no
idea.
Now that I have met all of these people this story feels so true!
ReplyDeleteGo visit if you can.